|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
( x4 x% d! K8 |) R4 O% J: e F< ></P>% P2 q1 ^- k! ~" Q w
< >down by the sally gardens </P>
( R8 H }( h0 v: T x4 `4 k4 } l< >my love and I did meet; </P>. p! o( Z% b0 R7 t. n1 v% }5 c
< >She passed the salley gardens </P>
, ^0 t4 Q, K" ^" r5 N< >with little snow-white feet. </P>
& z2 Y# Q9 G, z6 b< >She bid me take love easy, </P>
/ J1 ]8 Q' M; {+ V9 R" e< >as the leaves grow on the tree; </P>
* ^, a0 Y! O+ I5 b0 K0 N< >But I, being young and foolish, </P> t: k/ G- t; F& C5 Z5 r
< >with her did not agree. </P>
0 p8 ~* `, i) c9 K6 G; } F" Y' J<P></P>
; E7 K# C2 l" C2 e9 C<P>In a field by the river </P>
% }% T' b6 H5 Z. ~% `. M<P>my love and I did stand,</P>7 v k4 Z0 F y
<P>And on my leaning shoulder </P>
( U5 o6 y4 R1 v<P>she laid her snow-white hand. </P>
9 ~9 M+ |5 D3 S) } G1 ^<P>She bid me take life easy, </P>7 g+ J/ \8 n5 u$ y/ Y
<P>as the grass grows on the weirs;</P>) q k' I! l4 }9 ^! Y4 m( X$ |
<P>But I was young and foolish, </P>) x0 l+ s7 \0 L! J" E, t- ?
<P>and now am full of tears.</P>
( P% _1 {- B% r9 h5 O" c; w
* n& q+ G4 E, i; T# ~9 P[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|