杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 20160|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!& R# p/ P$ x" s$ z% T" x1 Z
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ! O/ O/ g0 @  ~3 ~; Q9 {  g' r

7 z! _8 g6 I2 R; s1 h- m* ^今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
" y+ v7 o7 b  `+ s) \/ |' @
! b0 m& q. b& v0 r- P7 XUn signe, une larme,  
5 U* G/ C8 `1 i5 G' c面对暗示泪成行,
  
* ?2 V, _0 _4 F7 t& u# l, @( uun mot, une arme,  
7 w( t! [+ |3 ^( m  q% ?$ |# v4 r0 C听话听音心已伤,  6 C0 s& v  p: d* {5 b% H
nettoyer les etoiles  
- ]7 \5 k+ F5 W* _6 J  V1 h可怜春心枉陶醉,  
  f! D0 z$ n) }. r/ Sa l'alcool de mon âme  
. s2 y5 t' W) f8 }# ~. ~清心拭泪抚情殇。
/ D" E) |* n3 G2 e* @/ j' M; wUn vide, un mal  2 ~+ e3 D0 ]8 S3 L+ E
阵阵空虚成悲伤,  ! n/ |; f- a% q
des roses qui se fanent  
' D/ @- d/ r2 ?( E1 D朵朵玫瑰已凋相,  
3 Q0 N/ f9 C6 V& ]0 J4 A6 hquelqu'un qui prend la place de  # E% A& N( `+ q! _0 c6 B
可叹帅哥作异梦,  9 T9 j; }% y; B  _% \
quelqu'un d'autre  
' O" K2 U+ Y/ a/ }3 h3 u移情别处负心郎。  
; B: [, O( p+ S9 T! NUn ange frappe a ma porte  1 }) w" h/ a' u/ n. F9 x/ e3 J, V
天使欲敲我心房, 7 Y5 U, \; J" Z& ~6 @  h2 z; D( v
Est-ce que je le laisse entrer  
5 L% C6 V; u& ~' U0 Q, ]' r, N1 [是否开启费思量。  ' {# Q+ s" u4 K& g/ H: s
Ce n'est pas toujours ma faute  7 Q# W- z  i# @4 `0 j
纵然往事消如烟,  
. M9 F- _% [( y5 n( TSi les choses sont cassees  0 Z0 n. ?' ~  a5 s" G3 T
岂能怨错在我方。 2 K: O! o- V" M: f5 m
Le diable frappe a ma porte    F# z# G& \! B8 u* @% [0 m5 b
魔鬼亦敲我心房,  ; e& q, e+ q+ S' l$ o
Il demande a me parler  
" t6 I( F3 I0 }- E: t4 ]0 v0 l信誓旦旦诉衷肠,  
+ W0 ]6 Q% i( NIl y a en moi toujours l'autre  
/ H! i( J5 S) E0 W- {# S在我眼中都一样,  
3 }6 T, V3 u& w8 ^% d1 k% iAttire par le danger  % E, I0 e2 W- _! O. G- N
皆如虚情负心郎。
0 W6 d# F% p! t3 Q0 x* Y: W) ^Un filtre, une faille,    k- }' @* i; |( J
次次经历遭心伤,  
" J+ |9 l7 u- `! bl'amour, une paille,  : c) r6 N5 }6 c  _8 V# a
次次恋爱遇痴郎。  
$ x* S7 {4 I- Oje me noie dans un verre d'eau  ( u) Y) v$ R# E5 F- U4 X
手足无措苦惆怅,  
" Z, W* Z6 m8 f; ]j'me sens mal dans ma peau  
* i6 u: o  D/ z  M/ S长歌当哭断柔肠。
; Q3 B* ^. ?6 A) J1 XJe rie je cache le vrai derriere un masque,  . ~2 B; g1 Z( F( X& K* H
笑傲人世弃虚妄,  5 O/ |3 b) |4 V* T
le soleil ne va jamais se lever.  ! F, d# w6 A+ ^: g( Q8 M
心中太阳未露光。 ) U! y1 l3 V& a- i, W
Un ange frappe a ma porte  
6 h5 t" L' ]1 T天使欲敲我心房,  0 a& q4 i# o0 v2 L
Est-ce que je le laisse entrer  
  m+ J" M: Q5 q8 K, D# r1 Q$ m是否开启费思量。  
+ W6 G9 [5 [3 O' @Ce n'est pas toujours ma faute  2 E% p0 ?/ j( I
纵然往事消如烟,  
. t6 |% W& P' k$ s! D9 X+ |Si les choses sont cassees  
  m+ s5 s% u2 o岂能怨错在我方。 4 e' ~6 N8 U( i' }
Le diable frappe a ma porte  
5 z) W! U3 x6 V1 h/ }: d魔鬼亦敲我心房,  
4 L( g; M# N6 y! h" q7 |3 AIl demande a me parler  7 `; S8 Z+ l1 ]3 O! \
信誓旦旦诉衷肠,  
" j! ~4 Y2 y" ~% C0 H1 p6 ?" e+ R: E( G4 tIl y a en moi toujours l'autre  
0 w+ R- ~6 m: N% k" U: H. d% r: I在我眼中都一样,  ; Y7 k! a2 z! @, F) k
Attire par le danger  5 v1 d6 [% [, ]2 q" p+ L- L
皆如虚情负心郎。
! D1 t: j( Q3 O! L- ?2 `Je ne suis pas si forte que ça  
5 O' x! ?7 Q7 v9 E0 y生性并非志刚强,5 o0 ~# i9 Q6 V0 p, L& Z
et la nuit je ne dors pas  
" w" b& O# Q; i% Q辗转难眠夜漫长,
$ `1 Y) K" ^3 ?- G6 Htous ces reves ça me met mal,  
. d" }3 {9 n. Q" i- B0 t6 s历历往事把我伤。  0 [9 l2 ?' a2 X$ g1 B
Un enfant frappe a ma porte  
" t# s) Q2 o0 a( G7 `* F" d一位帅弟敲心房,  
8 Q. n+ `% r3 F7 ^0 P/ h# ail laisse entrer la lumiere,  , v! g, d7 Y9 B/ g
射进一丝希望光,  ( o: K1 J5 ~* ]2 k- G) S' I
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
3 e) t# O+ P4 B" d' Q目眩心颤山海誓,
; l6 x& V) b+ W. v1 k* x/ pet derriere lui c'est l'enfer  ( }1 \& q5 @3 u1 [% H' g
风月过后梦一场。
. S" i; M% D) K: g; K4 eUn ange frappe a ma porte  3 @2 V1 |/ e$ y; ]  L
天使欲敲我心房,  
$ ]1 Y4 t$ s5 c3 i% Z, y  w) cEst-ce que je le laisse entrer  
- l8 J- H1 h: T2 W1 {! M7 V- d是否开启费思量。  
! e8 J0 m9 `$ J" H5 DCe n'est pas toujours ma faute  
  `& N* P$ K) _! u5 e9 z7 s纵然往事消如烟,  1 `4 R3 a& w! O, p% ^$ h
Si les choses sont cassees  
9 V5 s# G/ l6 ]% |- i5 f岂能怨错在我方。  
+ i& |& l+ S( N  n4 R( J/ ACe n'est pas toujours ma faute  
: r2 j8 [, n! Q纵然往事消如烟,  
. b& m+ a( d) L+ MSi les choses sont cassees  
( l. J" k& [* I. `; {8 g9 y岂能怨错在我方。
3 P% V) P+ e* [) h. L( r/ E9 _Ce n'est pas toujours ma faute  ' Z2 i  p9 z' q$ @
纵然往事消如烟,  
$ |$ v% T4 ?8 _; zSi les choses sont cassees  
0 W$ j9 t. M9 k" @! x9 L, w岂能怨错在我方。

2 U* T( W: k, H( f; J3 |: E这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-1-17 07:49 , Processed in 0.048058 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表