杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23899|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
2 G- s) R3 n, h, q4 Z" T娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 . r+ e) \5 G/ l& V3 `4 _

* ]4 ~; D) v8 @' s7 K, c! c今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ( t' o8 F$ m3 ~1 {" A1 y, R) n( G& v

) `: s" V1 E/ X& f& V7 _+ R) t' k4 YUn signe, une larme,    X" f# K5 ^  T: Z8 q6 [
面对暗示泪成行,
  # d- t, T* g$ C3 Z- m' }
un mot, une arme,  
9 H$ }- T+ K* T: I0 v% i, ~听话听音心已伤,  8 U$ l" A8 U1 f2 e- |
nettoyer les etoiles  & e1 q$ y, x7 M8 M9 i" }* o* C
可怜春心枉陶醉,  3 v/ M) _! S: X3 C
a l'alcool de mon âme  
7 ~. k2 u$ q) k  h清心拭泪抚情殇。
' F$ `: i0 m% n; {' m; `6 TUn vide, un mal  ; Z2 }8 i9 g& k1 H- @5 R1 c
阵阵空虚成悲伤,  
+ U% o" x% s; S. r6 S9 Xdes roses qui se fanent  # i8 y( V. u6 ^# h
朵朵玫瑰已凋相,  
' c" Q/ g' E/ m" _quelqu'un qui prend la place de  # l# P3 F4 \9 I* A* T  l
可叹帅哥作异梦,  ; O; e" p9 l' X
quelqu'un d'autre    Q( b" h* \) _
移情别处负心郎。  1 {' y5 H& Y; N; ~: y8 q- A
Un ange frappe a ma porte  
- T0 ~( p& y& A- O! Y天使欲敲我心房, % l& @( P! Q+ `5 m  f3 u7 h  ~. w
Est-ce que je le laisse entrer  2 Z' g, C" I. }& \/ S& _" ^# ^
是否开启费思量。  * m+ ~+ i- S& T& K
Ce n'est pas toujours ma faute  " g4 c/ ]- a: i8 h4 ~
纵然往事消如烟,  
" N$ m0 M' p9 J8 c6 LSi les choses sont cassees  ! t6 V( U8 l4 X2 L. ]3 z
岂能怨错在我方。 - R) d  V  Z5 r+ }. }
Le diable frappe a ma porte  
3 F1 n+ b- O% q: [5 y5 i魔鬼亦敲我心房,  
* }: Y$ B% B! X* d+ B- QIl demande a me parler  & n' q  R. ]! J+ k% h
信誓旦旦诉衷肠,  
9 s: C& H5 }# ZIl y a en moi toujours l'autre  
9 `6 v& f$ X8 R$ d& a6 w* }在我眼中都一样,  
  J5 k# w8 k4 X; T' \4 \. HAttire par le danger  9 I9 T6 U7 ^/ M* P; s
皆如虚情负心郎。
) z! h( r4 l' I7 `5 p2 a) g: HUn filtre, une faille,  
, A6 m# B( d/ O' U次次经历遭心伤,  
% i# j/ V$ K+ b; o1 Xl'amour, une paille,  
, A6 \) K1 t# W9 K. G' i次次恋爱遇痴郎。  ' n. F* H6 o- d  j! p2 A1 G% e
je me noie dans un verre d'eau  / o2 d  y5 U7 X* X4 d
手足无措苦惆怅,  
% m! W" l. X/ J% d  |7 @- u, x* rj'me sens mal dans ma peau  
8 ^. h+ {& F" P5 J2 M3 h长歌当哭断柔肠。   @2 x- s3 \- D& a8 ~
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  % _# e8 P- t6 u8 K/ H1 i2 J. M
笑傲人世弃虚妄,  ; C& k6 G5 c7 S% q0 j
le soleil ne va jamais se lever.  
+ y$ J, D1 }3 v% B心中太阳未露光。
( x. u- a4 z6 R; ?! v( GUn ange frappe a ma porte  * t' M6 ?  V6 k5 a/ f6 Q
天使欲敲我心房,  $ g; O/ C  @6 O% T
Est-ce que je le laisse entrer  ' _# K' R; X% H! O+ j  d& Z
是否开启费思量。  
# S3 M7 d6 z9 G, I; U, bCe n'est pas toujours ma faute  5 m  r7 n! B1 |9 u
纵然往事消如烟,  
, o6 s* _6 }. qSi les choses sont cassees  
, a0 i* L  V: _/ W岂能怨错在我方。 + G; \( [- B- b1 r
Le diable frappe a ma porte  
; Q9 d  R8 q0 E7 _. v' z; r4 R0 M魔鬼亦敲我心房,  % K+ |% z0 F7 f
Il demande a me parler  
4 O5 }* P. w* @, `4 H信誓旦旦诉衷肠,  1 i9 e. h5 C- j
Il y a en moi toujours l'autre  ) y' f/ f9 j; _) i3 e; X' i
在我眼中都一样,  
  `$ l0 ]/ J/ w+ K6 ^* B$ dAttire par le danger  , u: i; Z9 z1 _; ?' [2 [, e
皆如虚情负心郎。
7 ?( W4 `. M. a2 {! P. j6 _- e) cJe ne suis pas si forte que ça  % J$ a/ q* F5 S  t! `4 f! s
生性并非志刚强,1 d2 e% T' v* x8 n, I+ E! C
et la nuit je ne dors pas  8 Y  R  g6 \3 }. g  I, A
辗转难眠夜漫长,+ E5 O& O, ]2 R/ m0 v2 X
tous ces reves ça me met mal,  % E5 X. J' A- w( d1 l1 p
历历往事把我伤。  ! j, y2 p* {& D% O1 T
Un enfant frappe a ma porte  ! y! h' ~0 E( h; T- ]0 Q& Z
一位帅弟敲心房,  & m+ `% r$ i7 E0 m4 f' j
il laisse entrer la lumiere,  . T7 Q. n5 f' [* _  b
射进一丝希望光,  " }9 ^5 r: |0 y; b* G8 S) z
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
- ?% @: ^/ D2 O0 I目眩心颤山海誓,
" y' d% N4 ]4 u8 L* ?7 }' T% U2 Y. wet derriere lui c'est l'enfer  
2 l, X! I  w0 a$ a) D风月过后梦一场。
2 z. y- a$ Q/ O2 JUn ange frappe a ma porte  
- K7 j0 J4 h/ C( N- A: w天使欲敲我心房,  1 k$ A2 d* g+ @5 N
Est-ce que je le laisse entrer  * X$ |& n$ M7 M, M- X
是否开启费思量。  
- U2 Y; S; l( Q# \* W; j4 \# t4 lCe n'est pas toujours ma faute  ; X% H8 W! ]: \  G+ B3 H
纵然往事消如烟,  
: r+ D8 s$ \3 z& l6 `Si les choses sont cassees  4 I  C1 p7 Y6 T: E& v( w& k4 e9 h
岂能怨错在我方。  / T: D& j0 H* C0 {3 c1 G( J* Z
Ce n'est pas toujours ma faute  
' h2 y* O5 D6 p( L6 g纵然往事消如烟,  
  B* Z" ^$ W4 pSi les choses sont cassees  
+ J' A7 n) N. d* X3 l. N岂能怨错在我方。& w6 J, h- [) y$ e2 Z9 [. B
Ce n'est pas toujours ma faute  4 P+ k5 C  Q$ n/ }# p
纵然往事消如烟,  
" j- t) N9 l5 _7 q& KSi les choses sont cassees  
$ E) t0 g1 [, _9 a+ d  ~5 H! ~岂能怨错在我方。
! `# u( b4 I7 ~1 j
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-18 11:47 , Processed in 0.049056 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表