杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27830|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
% m  q) Z0 F4 {8 a( n1 k" U娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
5 T- ^/ `( N$ S1 B2 g0 T  I
* E# a$ o2 \! e% ~今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 9 T0 T) n+ O/ p6 q4 J/ t! y6 u
9 B) `" i$ A. n% W& _5 b. b- G
Un signe, une larme,  
) F5 \/ m" K7 d! _1 u( I- N& Z面对暗示泪成行,
  
1 u1 x$ \7 C( g$ [- q, {un mot, une arme,  
4 N5 t2 p8 B+ H听话听音心已伤,  " x3 u8 u) \2 j9 c3 c; s
nettoyer les etoiles  0 H* c9 x6 o- p- ?% O* I
可怜春心枉陶醉,  
# d; H: q. R" b- C6 W3 xa l'alcool de mon âme  
/ X( i' }# W) Z& T清心拭泪抚情殇。 / S! E9 V3 b" p+ }2 P0 w' [! f
Un vide, un mal  4 v9 J" {; Y# i$ D+ t" }: M
阵阵空虚成悲伤,  
9 X6 _: e" O9 s, a' h& O' fdes roses qui se fanent  
8 M9 O0 C& Z, z  C! I朵朵玫瑰已凋相,  6 Y/ v  T# D" C2 {: l5 u# Z5 Q. S
quelqu'un qui prend la place de  9 m7 v: J* b& v) V/ K% k
可叹帅哥作异梦,  7 @$ Q4 ]9 A! K& B1 i; l0 m8 c
quelqu'un d'autre  
1 E3 _; Z: L5 a7 G移情别处负心郎。  
) c1 r& p# C/ ?1 T8 o. rUn ange frappe a ma porte  
; R& U! l" N$ O/ {1 v1 ?* n天使欲敲我心房,
  @; \8 R/ F6 m2 s; MEst-ce que je le laisse entrer  
3 X# J/ N8 s' R' E, l( c' L. k是否开启费思量。  
( q4 X* n/ G  T2 \Ce n'est pas toujours ma faute  
! Y9 V# R- f0 ~/ l# w4 x纵然往事消如烟,  ) \2 m  e' o8 g7 s9 C/ S: t
Si les choses sont cassees  
8 G# [( H3 M# {. C. \5 e9 Q. V岂能怨错在我方。 2 ]: Y8 ]6 A& k$ H
Le diable frappe a ma porte  5 ^) r$ ]6 v& S' B4 N5 p( B
魔鬼亦敲我心房,  & f7 l3 J+ P: c- O
Il demande a me parler  
6 X3 q: m) G$ W' x, y3 ^信誓旦旦诉衷肠,  / \' X$ q. u$ w1 N/ p5 R- P
Il y a en moi toujours l'autre    ?, n, n8 R, J. J4 s5 b
在我眼中都一样,  , r$ |3 e9 B3 B, |, q0 r
Attire par le danger  " @( N7 a/ u- ~
皆如虚情负心郎。 ) S+ ?7 J, L: _; a* e
Un filtre, une faille,  3 L+ k. _9 @2 p% f
次次经历遭心伤,  
7 Y. T0 Z/ e5 h- K! a' \l'amour, une paille,  ( p% j1 V1 X* ?& R. p( D
次次恋爱遇痴郎。  
0 O( Z: `& I) O" b! dje me noie dans un verre d'eau  
" ]3 N  {8 l, I" v$ G" Q手足无措苦惆怅,  
3 J1 ~1 z4 o# |8 z! ij'me sens mal dans ma peau  
; J# v& ^( U1 e0 d$ Y' G长歌当哭断柔肠。
& V- H% X! H+ }9 _Je rie je cache le vrai derriere un masque,  - {2 V) [3 y! u* Y
笑傲人世弃虚妄,  & S. T' V' F, y1 m6 w+ w  d
le soleil ne va jamais se lever.  
9 Q( w8 v" O0 [心中太阳未露光。 / Z) G& |8 z. C5 u
Un ange frappe a ma porte  # Y  R* {# A; i6 a* @) K4 s
天使欲敲我心房,  # [" F6 z2 D' }6 h0 l
Est-ce que je le laisse entrer  : R8 D$ L4 g- T! c& t# p/ p
是否开启费思量。  : ~$ G2 H; O- J( C) ~
Ce n'est pas toujours ma faute  
* k- M& d. v" ?: Q纵然往事消如烟,  . |7 \0 m/ A- _& o
Si les choses sont cassees  9 `" Z6 T2 k# C  H8 q
岂能怨错在我方。 6 {: i& G4 n2 j/ q( J+ n
Le diable frappe a ma porte  - `, Y& z# p9 j$ K! O1 n
魔鬼亦敲我心房,  
6 `% O" ^4 N: Y0 V2 B' v. KIl demande a me parler  
4 w( e2 H6 w- ]! u' u: ]( Y, P2 h信誓旦旦诉衷肠,  
2 p5 W, M* U7 {8 z. l2 h  Q, uIl y a en moi toujours l'autre  - u7 E# p" [# @( J% o4 k5 ^7 P* |- y
在我眼中都一样,  
& ?1 X# ^/ F- g0 M# jAttire par le danger  
" S: A9 R1 w: Q7 M1 v& O* v皆如虚情负心郎。
4 p. S3 M: u2 d6 p" J7 t; S- iJe ne suis pas si forte que ça  6 K' H( i% {/ Z0 q$ E; z
生性并非志刚强,
/ n& ~  q% D3 q& L) K, eet la nuit je ne dors pas  
( S- M! C5 f( w' e, I辗转难眠夜漫长,
6 m  X. m/ {1 V: k- x* htous ces reves ça me met mal,  
2 b$ O9 G$ S5 K* P! ?; u' c历历往事把我伤。  
/ e- F' o4 p8 @) I  OUn enfant frappe a ma porte  " z) ?3 w+ @5 w1 ?8 X' S4 ~
一位帅弟敲心房,  ' G5 ]/ y8 I& O% ]7 n
il laisse entrer la lumiere,  5 T" Y% v# B1 S8 ^- k
射进一丝希望光,  , W" x" v1 n! X( h1 R. x
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ! E3 u$ s# Z) @3 ]
目眩心颤山海誓,
5 p4 u& h( @7 L& b( E- C0 l3 Yet derriere lui c'est l'enfer  
5 ^$ P5 g# R/ W, W风月过后梦一场。 % c6 |8 F3 V9 E! M* i( r: [2 m
Un ange frappe a ma porte  
( o4 f" c/ m4 }! {) }1 B" b天使欲敲我心房,  
8 n5 t8 ^* P$ U5 c& J9 @- aEst-ce que je le laisse entrer  & I4 l9 n' P% J
是否开启费思量。  7 n3 u- H- ^% S* y, G4 M; B
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 O7 w) r! ]! P% l3 K纵然往事消如烟,  9 G( a7 a+ x5 @. {, `
Si les choses sont cassees  
6 R2 G( }. T: L! R; l岂能怨错在我方。  
4 O. ~9 T9 `1 @/ NCe n'est pas toujours ma faute  
3 `# i4 ^: d' ~5 I& ~! t" l6 c. m$ [纵然往事消如烟,  
0 u  ]5 f7 o; w4 T; H1 ?3 FSi les choses sont cassees  9 B# I& @& j9 r. N. b8 J* R
岂能怨错在我方。
2 z4 f8 Q! z7 k7 T7 ~- c2 KCe n'est pas toujours ma faute  - l5 i; x8 q5 y/ g3 O6 x! Q
纵然往事消如烟,  / O9 N" g+ a' E+ v/ R
Si les choses sont cassees  5 R. V, G0 o7 c3 c3 r
岂能怨错在我方。

( m% s1 C# B6 X7 v+ \4 }3 V这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-30 14:57 , Processed in 0.049094 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表