# I9 B. J- o* [
Toi qui n'as pas su me reconnaitre ) ]1 i8 W4 p) T2 Z! c
你,你不知道怎样来认出我 & y9 b* \2 w, q" [' c2 X9 i2 }
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai 2 ~5 e6 N" [; }5 A
忽略我的生活,我有的这个修道院
% H# Y, q" I' X1 p; q7 l" lIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte + g& _! U' v* F# h$ K, Q7 R- u
在我面前,是一道打开的门
' l% k) x7 S! z- i' \9 UBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
1 a0 b @# k' h; X* @也许 ' B ~( S; X% y" [0 F
On a maybe Meme s'il me faut recommencer 9 g$ b+ f Y8 K# k" X. c/ B0 \+ U' K
即便我必须重新开始
% m2 F1 m/ W4 g0 V2 W1 V4 mEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
. |, `4 ^3 z/ L; V+ w5 m& a$ ?你,你不相信我的孤独
7 ~& P" x& i8 cYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
! Y. p% G/ ?' x4 E忽略我的哭泣,我持久的悲伤
6 E/ R, }1 V% g9 ~Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
6 `) M$ M6 e, L- r7 z! U1 I在心中有一条细小的痕迹
$ e4 g1 C: {# C% f. n" CIn my heart,a tiny string Filament de lune
. V0 |5 C% W" U月亮的“灯丝” % Y4 V9 o f7 T7 s) m E
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
2 Y' T" v* ~8 T* h1 @7 a在那里支持着,磨损的钻石
& G' O1 a/ y! h& `4 eThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
; P" w9 }4 Q0 h e! G9 i但是我喜欢
7 v# h( z5 s* i! A4 j& e' M7 c$ gBut I love J'n'ai pas choisi de l'être
4 ^) Y2 `% s! A" Z我没有选择必然
) P/ m9 c A2 y- m4 s- w0 gI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento 8 q9 H8 a' i. g
但是,这就是“迷恋” ) c9 S; G6 [' j7 E' i+ K9 e; d9 L
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
& R: m$ B+ K1 C; L& c: l爱,死亡,也许 # W% G9 x; }: J% y
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot ; o5 \: B) M [, ~3 L& @! U
为了一句话而暂停时间
2 c1 q/ y, s/ e# ?but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout 0 _1 q3 F& e3 \
所有的扩张,以及对所有事情的让步
; B& ~+ G- T+ V# tAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
; W T% ]3 G# s9 X+ N这就是“迷恋”
+ ~8 F9 g* j/ S. V: G5 J QAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
6 G2 m, |, c0 H, N; z; L, Q所有的他的存在使我们折服 + V$ Y8 |( N& u
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho % C' x$ f! m# S* N8 ^ O
最后发现那也许只是一个回音 6 z3 @% M5 `5 x8 s2 a9 m3 Q
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
3 C9 F) O, ?& y D9 b9 a1 O9 B你,你不会看到另外的一边 ! O* _+ ^5 D0 C2 F, g; g8 m
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai ; g( i a: j( O, \
我的记忆走向自责的大门 & I4 o w; }& p# T! t( I- _& S8 d
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
9 U2 n% N o- b, m' U埋葬所有,过去的财富 & z0 g3 @7 B" V6 _5 Z
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées 1 S' F: r" H8 O$ R3 z0 C: `
许多年的伤害 " G1 I2 W$ y1 d6 A
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
1 N+ w: c3 v R' a2 W你理解吗,这将使我停顿不前
2 O# Z3 c) B+ a4 D- `4 ^Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai * r! [: [, J* O: ~8 P* E
我,我已经不再望向天空 7 ]6 D) I7 E% L' J8 @8 `9 E
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais ' H3 X. p5 }! ?& s. l/ `$ k
在我面前,这道打开的门
2 O8 Y1 B% O4 k9 hBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
% O7 @3 l# W: }8 S/ U这未知的东西只会伤害我的心 3 L- G/ q' b8 I, I
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
7 R9 n" [; U# L- R' {1 I以及他姊妹,灵魂
5 F* H5 d P% n! N3 H* a. z9 G( sand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
" u( f0 |4 U: l5 ?5 l) Z e( u: p有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 $ Z2 ?9 S+ O6 ~; u; h# V( g
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime / v/ o2 m% a g. z- j# [# \
但是有人爱。。。 + F# R: Y% i9 S$ p1 S5 y
But someone loves |