|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD/ {- w" I$ [& n6 d
7 K U3 C5 O6 L9 L( c# `
. C5 @$ y2 {. l! ~( r
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% M: o- o$ c; |* o( T3 d
$ S: `7 k4 u7 h: E$ j& B+ D! cใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
" h7 F0 ]' d5 zglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ! | |2 F- x4 o; h8 m2 W; o, K3 v
We're this close together, just this bit close together,
4 z# A. F; v$ f( e# M0 X0 Q
* L7 A5 [) ~1 q5 t6 ~แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : b1 p. G, Y% l" b: d5 {4 m
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. }2 l( d% G" U3 K7 h5 M9 KBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. K8 o/ Q$ T( L0 G
2 _% l9 x! @! Iเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 E/ ~. O, v1 b: |- Qêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
y& p+ T+ I) S. }However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 6 K; m6 ^& n7 L- o# v* P1 {- n" z
3 P; s" Y$ G% @4 B3 }2 z( H( B
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% N9 F' O, O9 J9 E' V1 S* l5 ^mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai . J9 C( K. i5 j; B& P
Don't know why, and I never understand that.2 C6 {- U3 B+ Y; T
0 ~ I9 u) J3 |/ f; L; Z
3 Y! W0 b, f0 D. J$ O' L* M$ o N
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
* c& ~- q9 |7 s# A; qkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
7 W7 T, ]* ?2 X" z- a. RJust only a inch, but it seems so far.
2 ^- }' j2 Y9 H; v8 A) V+ w8 A, N6 c3 H
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร & r* r( @. X, E8 n) O0 ~* |
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
n; u3 Y: s) DHere besides you, I still feel that I'm without anyone., |. w7 {7 V, Z* O
, V4 Q7 r. v. \& l) Jเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 0 ? g Q/ U+ y- d4 v* x
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- h8 ~1 V( {4 L: U0 \Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ Z' X, F* y7 G: v
5 i1 R5 x, \9 Nอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 g3 Y3 k9 O7 O2 C1 Yyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 G* k( ?4 X* K# ]* n7 _' D, EHowever close to you, it's like without you.# h/ e! k) f Z T; e0 `& w3 O! ^
+ \( {. O7 D' X: _5 l8 y) v; n
7 t2 b' \1 z. z) | y: U& w% x# t& i! c; v$ q7 H( H. i9 o$ N
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% \0 s- `& E8 L* jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. b$ k. x& ?$ E: o# cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: {9 M. e- J2 ^3 m( z! V
8 |9 z- J3 M% \4 a! X, ~$ s$ mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - O) u- Q8 J) Q5 U' L
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& b6 ^) z# t* {6 i/ ~3 F+ L: W: JThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 M: a6 Q" B3 [+ d+ q$ ^8 W1 z2 a$ m+ S& b$ i, H
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 K1 _/ w; `/ O4 s/ k# \ X) t: ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 p" m* y6 @3 Z4 VYou wanted to revenge, and to torture me till death, / }8 w1 {' v% O+ }
! e# g1 X. T0 S5 k
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 K& s% D+ {' Z9 } M" V. A
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! V* e1 m- p* q2 PI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 E" J* f' J3 a- u) j) N v% j* }/ H; w4 L7 m& O5 e; e
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + V) d- e; L1 V# e" O
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
V/ d6 o- b4 @/ W# S; T1 jTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- a2 {, \0 E2 K- q5 [" s( F7 c, W! m5 A# b0 v& [
5 u- g9 ^* u+ d1 B/ K
& y/ J& ^" @$ B# H# T& g* Jอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 v! w4 P' T Q, Q' X) }) V
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 b0 T5 y4 T; \! L
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 m- V1 _) v2 S3 m5 ?! L
. ^1 s% B) d$ mหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
" w2 k0 }: P8 r) fhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
- q4 F/ ]( X5 l8 H1 e. B. nIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.+ d5 W6 ~' g, ~. k! j
# \9 j$ l% |& z7 G/ l
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม + d" x8 t( w I& j+ m1 P
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
7 _: f/ Z1 j j+ {8 a5 V* wI only ask to have you to be like the same person as before.* b6 `$ j7 |/ P3 g. d9 H% v( V
6 g) R$ b; T! j7 f0 }0 T* \
/ y" D6 y6 y( x8 s- Y4 Q7 R; Q, M/ i! [* B8 q9 A* ]$ a
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) h, {: |3 N" W- j" Vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 i' ?$ \! E. w0 A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( ^# R; A( G* c" ? A
% S! `2 O% q4 I, B) [. R9 P8 ^8 `6 p
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + O7 q# k+ D6 S3 o' B$ s4 Z7 C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! \; c9 i1 X1 PThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 b- x* r, |3 O$ I8 {/ O) m' J* a# J
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ E6 _" P! q/ H* [( U$ u3 M; T* f
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 y* f2 r6 Q4 F; ^ ^; K1 A" L
You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 t0 G& M* i4 Q6 i4 O! F/ O" N7 g6 C J3 M
2 S6 v. Z$ K$ M. V% c# L2 Jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) n& y& @+ f3 Y1 b6 C0 j2 v8 x
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + ?( Y. l. t7 t i1 r' w
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 S: P3 q) j8 _6 b# D$ i: ]2 b
6 V# I8 e% h! \9 c" R% w
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- p0 d+ U# M" Tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & G! c' a# W9 E2 W
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
- @9 i6 [" f8 L8 j6 @+ h- {6 I# Z( c; k0 @. d! u. k7 y9 n* Q+ T
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
# l6 o/ ^; t. P; I4 {ter mâi rák kam dieow gôr por … 2 r' w1 o; d, U* ^
That you don't love me in one word would suffice... |
|