|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 w& n; W: L6 n7 _. c8 u' c8 P) N
+ g# B; w( h. G0 @6 N U
" X+ j, ~9 _3 u% }3 Y4 s+ l英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。1 U# m( U* n Z8 v, H% M
+ b7 z% S6 M; f! ?% eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 ^% U, h, W* I5 X: l1 D& {glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow % U# M+ l, l2 Z; _
We're this close together, just this bit close together,
' e' N: k5 E- q( f
7 m6 ~. U: j- K0 Mแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 5 h* q4 r; C* h2 d# c
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
_) @/ T6 [" N* h( K1 E, KBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# z! ~+ }8 z1 {, a) T4 b0 Y# C
. v# O# b A, q7 m* oเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 a* Y' c4 Z4 `& e
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 2 f) v6 p% g. E0 P
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 \1 `( B; p; Z) t9 u1 x* h4 f6 p1 W( j$ q6 Q: j2 R
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 I% q$ a) _0 ? ~% u" P9 ~+ m& Z. z" rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
; `! W! z. Y |- A( H0 ~5 @Don't know why, and I never understand that.$ N: `% v3 q5 R/ Q6 e
: o' H) T' S" Z3 x, X# Q" P1 o, u3 C/ \0 D
' G" f5 a5 B2 i
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 ^6 s5 B7 l4 F0 Z. b5 I# N3 _kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 q K3 e3 V2 Q
Just only a inch, but it seems so far.
2 O& S, B) E" o" T) ?) R. B7 R4 I3 _- l f' u3 |. ?
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร - H' Q: ?4 D2 E1 v; ^8 i! ?
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! w, U2 K# ?$ A$ bHere besides you, I still feel that I'm without anyone.' Y1 f% E- S) q% W1 Q- G9 l2 l; e
/ S/ k Z3 P( nเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
. f8 b( Q- R6 [! ungîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% |* X& P) D0 c! X1 y0 _/ ZExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.$ T5 M) F9 v1 L8 t# B+ v6 W
% Y1 }7 F3 G0 l: K9 rอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) o' A S0 S/ Z5 [! M$ O4 l+ u
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter # c2 s6 G" S7 c$ j" e2 V
However close to you, it's like without you.9 l/ b5 a- H! ^ \" V
+ _% p- C/ Z9 X) z& A* j& ~2 q; o; X9 n4 @1 T
) K- \) y2 m, [% d7 R4 Yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 d6 K0 g o: a/ ~' |5 P7 N0 H
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 M N! G0 z3 K- K. F+ q- n( ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 @+ l, A0 q2 u( F, Z* Z4 P/ O' J) w {, L1 ]4 o( U
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ y G+ d& u; b7 l3 eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 l: `7 j1 J# a3 MThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. `6 X$ V. k- ^7 a. N/ v; g0 Z7 F, K: Z z$ \
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( D$ w7 {: l4 l: m' {4 p2 idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 E8 |1 B# V% ^% s v% X, f; R7 |You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 C. V1 \$ J( C3 j, Z1 ]
9 w5 N! e/ R0 |# d/ K7 R, C7 N9 ]+ _ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ D# _! l8 s' \6 p. _chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, [1 y6 k9 R+ ?$ }I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 D7 {4 X \; F& `+ Y; z" w4 l! r& Y9 c; X; ]. T( Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ * J3 V# H$ v7 h& \* D4 B. U
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
/ E% a8 g* \' o! i* v) T A/ fTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice. F g8 o$ G9 \9 d9 r Q
0 X# i1 I5 I) a# p! [. R6 `0 s+ s+ `
6 f; l U* i/ y
0 ^& Q2 b$ p" {- X" }0 c4 Kอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) ^# i7 r/ A, n( \" m9 U
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! b" M" U& B9 ^0 ~- O6 d1 F
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 T+ G: D9 \* r7 N v9 e# S3 D! b! R& O" _% x
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
- A: w6 W2 u& f% Y3 [hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
" ^( m. B5 j3 l- F0 ~If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) n. i6 i; n: H) A8 _% i5 D X/ G- \# ~4 i
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " \) E0 V: B* F6 g
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
4 n& m p4 Q4 e, aI only ask to have you to be like the same person as before.7 B: D9 V4 F0 F h# v) ?+ I
$ f) U, O1 Q; P
9 x" S/ Y8 {: ?* Z
" d$ m$ \" y& N& M' D/ O9 Y8 yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 t' C( {/ U$ ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( f0 y4 c7 f" Z3 E$ ?Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 \6 y4 w7 `# P4 t$ N7 ^
* R. [( D9 g, y0 ~
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) |4 x. m1 v+ T1 I) J% d& M; e1 Hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 I! a9 g$ Z! C9 f9 |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 N: }" ] m4 k/ Y; }6 x; i5 f; Y' g2 X" C
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! C k! g) q* u# k( ? n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) Q2 w, G6 b1 h1 T% {
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 t" M- |6 n* l( _4 W
4 d# X* x B( Oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " S: Z) _2 o; X7 \0 f( C, K
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / B+ }' e& E0 F8 K: ^, b" @: U
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 _. r1 K- `* \! i
$ C2 y+ Q1 t2 q3 O& Q! x' V* \: ^ t; Jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 x0 d( @- n5 }- Abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
1 y9 {2 ?/ i$ h! U1 rTell me frankly, that you don't love me in just one word,' p* @" r5 e/ j
3 A9 @; U9 i4 Y6 Y& l4 \
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … , k% v3 g5 d2 o' |, C: R# }+ B
ter mâi rák kam dieow gôr por …
2 i3 k1 I. U: H6 uThat you don't love me in one word would suffice... |
|