|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 }) M$ B7 I, R, \
: L1 f6 }5 F+ K1 a! u: F4 U2 l' \) r- B* m" N$ O7 M8 c
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. m5 A6 E" k, @6 ^# K O2 _6 Q" v8 Y1 [) x
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, y& v5 E7 y0 I+ s& J; f& Eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow S1 V* Z$ v7 I v; f5 K0 r
We're this close together, just this bit close together,
4 e$ a# t8 o0 Q; B/ E0 C0 f% i! t$ Y
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
4 {) v7 e& t* z# Wdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- k/ q4 q5 j0 I2 tBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) E1 B# Y, {" T: y1 ?3 s& g
% X0 z9 N' _2 ^% ?' \5 Rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
1 I( [$ d& D& c L" c* h& gêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai , \1 o2 d& A/ y3 Y" D) M/ _5 w# Z
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. # V4 b% G) o4 I8 p8 E
( `& m% X5 H) }: I9 E4 S
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ , ^8 d- F, u+ j" T
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
' X$ _' R; b1 q6 @( lDon't know why, and I never understand that.
- z1 W q. o" k- x; w w Y6 _' [" r* a3 o3 {- |
+ h* q/ L! C1 k, \* j! n3 j2 H
: y F1 h; F) Oคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; L- Y3 n: z5 \% O1 \, k" ]5 @2 n& Dkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 ^: R5 \* H* [) mJust only a inch, but it seems so far.& D, g( p: n- I4 C7 J
- C2 M9 ^( W. F! P1 Y- x% Z/ q1 Y0 A6 Cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
1 n. ]( T+ q: g* e d3 \yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 3 ~# i! d$ ]! z* z! K
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.1 E3 c( m7 @. P3 A
' K, q/ s! L, k" Jเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 t" O& O+ B+ n$ z/ L. I
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai . J; W) T8 U. S6 v& z' B* \
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered., u3 W! Q; [( j4 _+ F
& \9 e( u# R; j2 Y8 I. b+ L( O7 `
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 R0 w, z5 P" I# R4 u: u: r9 G9 Myòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
, E% x- c2 m& S" w; ^1 H; aHowever close to you, it's like without you.
) T0 }! V+ s6 ^5 y1 k' ]
' h) O# g( i: H, u, c2 T; v" V( P9 R! o; ]' Y# P4 P5 N- T1 V
2 [. O F3 w, ]2 ~3 K% n5 ]9 }อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! i# ~% ~6 l3 k/ U
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; e" o' k1 w: a6 u% k, I1 \$ b# wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ Z; E0 {' {4 O' ^6 A4 C1 u2 k: r6 O( {" `" }
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . e$ f% N9 M) ]1 J! L4 w2 m. D
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, l; X+ g& d5 C* v) X- B0 G, C0 P5 QThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 I( C( ?. _+ J5 q2 E$ g! A6 ]4 Y1 }7 ]4 x) g- a
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย L) p" a5 q' a8 |
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 I( [7 p3 ^- x/ ~5 \You wanted to revenge, and to torture me till death,
, Y M& F% k' a# x
9 E& ]1 M- M4 c0 _& Vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" ?0 L3 `* b5 B$ [+ Echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : T# j! U9 L1 m$ Q- [" J* O
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% Z) M1 X* l' C! W$ `
5 _$ {3 @1 j5 K7 K% Nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( v( i1 f( }& l% K, L0 |
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 0 o7 v' x3 B7 v# L( F
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; m4 s0 f1 P; [1 w2 A/ P
H* T% J) u2 U8 s: Q
b% m4 Y- z& ]3 p# L& W1 g
4 J9 `1 Z, @8 q2 `2 u7 l: iอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " k' T" z+ W5 [5 O1 k3 a9 M
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: `; h/ o) Z8 R8 Q9 v9 w! }My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.9 u8 x( B3 W: q0 W
- q l1 t" [6 K! F1 I5 t; Z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี + w7 b( l9 p9 l' D
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
8 Q0 Z2 q2 }4 N, U% C$ vIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 `3 t, L q# w" M% C+ l3 h
2 p9 P6 ~4 H( \3 ]3 Z. B$ a
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
' G5 ~" {2 _0 e+ {kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 W0 [ {3 Q/ A$ Q( {$ lI only ask to have you to be like the same person as before.
1 r/ r( T: Y1 ?0 @2 T& p
% h f q {3 Q; F' A5 V; F$ G$ b* m6 h7 w9 U$ O9 }# t
- M( {' a9 r6 o6 E5 g7 P1 b8 v% o
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / B; R6 k8 R; c) c3 N& W3 ?
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; r% j0 F6 n3 X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& m) ^& @. ~' p
7 z4 d6 S$ t, ]6 a& @- w( e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 X+ ], s1 s: N9 u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai h% e2 V) r' R* j
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ t5 k, h/ [3 g
. `! Z: Q$ j; g$ x: L
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% b1 p7 @. ]; v1 qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! z( s: T3 x& f% DYou wanted to revenge, and to torture me till death,
8 @! h. t! p3 I$ W, c2 V7 x! J2 N9 t3 s2 n% u2 K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & P+ e2 K3 O* w! @+ Y' o! `, B9 k! K4 K
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 ~! m( U8 P. M4 ^2 o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- i7 }$ E- O E% i4 ?( U& ]# S0 a9 k. |3 I8 ]7 y! @6 X
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
, D& { V1 p" N4 Q' gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 e5 I; e6 G) pTell me frankly, that you don't love me in just one word, o' ~- d' E* K) r8 @, Y: x; ~
8 r; a `$ K4 |8 V- uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
1 _! P% o O qter mâi rák kam dieow gôr por … # a. \7 z2 h+ r/ i
That you don't love me in one word would suffice... |
|