|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
9 Z; \4 ] z& }( q( S: E& P
% n+ X$ F; X0 k& M
, r/ |8 H2 B& T, M2 t英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。" B0 A" d! }! M# R C
' S9 I @+ {$ @) r/ S3 K* m
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
1 S1 I& \5 P9 t# F& K* L, ^+ kglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 4 M9 U% U0 d; z8 I+ O7 P) L
We're this close together, just this bit close together,
3 _% v( |" R9 Q( n0 w
* P5 U5 O8 |$ p, A' _* Hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : ?/ W( O3 w* m% u. J# V. ~1 g
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 {8 v) G6 U& t J* t' MBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " |, d0 W4 e. ~& c- g
. a" l# ^, ~+ H1 n9 C
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
* h7 _) x6 t0 J: b2 t# u) F( Aêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + X' ?' v) x7 J1 @3 Q0 ~% R
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. - z1 Z( p$ u- E$ u; ?' d# o
3 T- Y% A+ Z7 B( C. d4 i2 E& w4 R
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 K- P9 |+ X! `& ~& lmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / m- d$ J1 I( U* o0 a. x& b
Don't know why, and I never understand that." `) K/ g9 A7 B, D) Y
; c/ R7 Z. { u- ^( W7 N
, a$ v" R$ C* u6 w! m0 l. }% {$ h& h; L3 C. k2 I3 v* t. t9 F$ F; l
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
+ _' Z* Z: \- O- s1 Dkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 A& n" F+ e4 AJust only a inch, but it seems so far.
$ ^& R3 M, B1 n7 [6 b3 e7 k1 B& K, h6 f" J7 q
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
4 s7 |) {2 I$ r$ W) w& d+ Eyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
& g5 Q4 Y3 B1 ?. X2 K/ QHere besides you, I still feel that I'm without anyone.& V/ C4 m* b6 R* {
5 j: b; P4 f5 \ q- ^: n, n# ]% s
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย : ~ _2 ]+ u; p2 q# L p
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
# ?, m7 p4 h) A" o* ?3 a7 UExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
" P& A7 L$ u' t. j) R [ t. |5 y" u6 r9 J9 I
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
: _, g% w) \( v: C- l5 b2 Vyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter * Z. I3 Z) v! |) U
However close to you, it's like without you.( C. K+ O+ B( k' {
3 J; j6 K( V4 c; ?2 h/ w! L4 N1 M& j) l6 g
4 v7 [' j; s9 I: t1 Wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' g# C/ X0 ^2 W, K
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 A0 D% E; J, a* T
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: N6 Q' W- K3 N8 \! `" I9 e& i' g& z/ R
$ o/ @; f6 e8 Jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % I- L7 Z7 G+ T: G, W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" G- m) L! S- v5 T- \+ k1 WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% P. V, b7 ~$ S3 x; [
" m2 E( m+ A$ ]) bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ M4 d: v& _9 U' T7 v9 \1 P4 ]( s; o- wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 } Z+ M5 _6 g1 ]; J( r: A' ~
You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 C9 T9 g! D0 b8 x ~( t/ Q: M
6 l/ m) A8 G# F n8 p& Nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 o# w$ V4 _, \9 m( _) schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' m7 R+ {! Z2 w2 `0 E% v+ l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: O: {$ s- V: O6 I" [
8 F/ Z' V/ V: F- k) [' O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
" ^/ W* Z6 A a* H% W' Q7 }. F; [bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ' u8 P8 }' C+ e9 t5 [
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.+ m& I: G4 q. `8 n$ I% n2 {* B! Z) H
# w; Z4 s+ z# @, P# H: [0 G- D
4 j: Q; J+ ?" d6 ]6 a; a) I! Q% J0 T. E) k1 K# i
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 6 J2 n- r! w; g# q: E
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 }: J) p* M8 T0 X6 G1 GMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& w- H0 ~8 {: K% b
2 B/ Q" l! F# d8 ^, b4 @6 Hหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
% k" X5 g2 L$ I$ o8 Whàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; q3 D$ f/ Y, w" G/ Y/ B* e2 J/ g
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: l* D: F8 B& f5 V" P4 A6 Q# E# j* s' S+ H" a
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ' k2 A9 v/ Z$ _' Q) W1 w+ a
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 s: f" K `- J$ h) x0 C: iI only ask to have you to be like the same person as before.' o k; x2 J0 F3 M& ^* W5 P
. r; J7 O3 X% o& i: _# x) F
0 u2 _% d7 `+ Q& A5 M( R$ C- G, X# T6 f0 ]5 [% i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, Z5 c5 M( n" a: _ v2 K) x" Y) V3 dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ F* g. o# E& X. H
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ o" v7 B# r7 @" q; Y
1 g* }% a( V, b6 |- `8 \2 Oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ [9 W" \0 }# j. d$ P% p: cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 m6 v7 a' A4 m) Q3 G3 J
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ |- N, [- r* U- u
u* P4 F# N2 B G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- t" B$ z2 b$ _1 x, v$ wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ @+ W Y u: O4 f& V" X6 IYou wanted to revenge, and to torture me till death,
+ A2 `! G( P, @. _% V- H
! h9 M3 M' x8 u' G0 Wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! Z! ^# O2 p' L4 m, F# |chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 o8 h p' b3 z9 H. }3 nI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ y& T4 g0 _/ k6 k S6 |9 b9 j; x6 R. z2 |+ B+ v4 }0 `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! N( s4 t/ y* @! U/ F9 n4 e
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán " B/ g# G5 R/ A! a$ }: J; b p$ P
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,! |+ e; C* A! p) K/ X* \4 p
; p8 q( O l. v5 O& F! }เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … # C) K9 |* ^( P/ l1 T, R" O
ter mâi rák kam dieow gôr por … ' H h" L0 s7 H, o6 Q4 C+ s. W
That you don't love me in one word would suffice... |
|